Перед алтарем - Страница 24


К оглавлению

24

— Нравится? — Тони, усевшись в мягкое кресло, с улыбкой наблюдал за ней.

— Конечно. Мне так хочется побыстрее залезть в ванну, — мечтательно произнесла Джулиана.

В дверь постучали.

— Наверное, коридорный, — проворчал, поднимаясь, Тони.

Однако, едва открыв дверь, он тут же захлопнул ее.

— В чем дело? — насторожилась Джулиана.

— Репортеры. Так я и знал. Они все-таки выследили нас. — Он задумчиво потер подбородок. — Теперь покоя не будет.

— Что же делать?

— Не знаю.

— Но они же не ворвутся в номер?

— Нет, но звонками одолеют, а если мы только выйдем отсюда, то от «хвоста» уже не избавимся.

— Но что им нужно?

— Им нужна информация. Любая. Фотографии. Чем пикантнее, тем лучше.

— Так, может быть, лучше бросить им кость? Откупиться?

Тони внимательно посмотрел на нее.

— Вы так считаете?

— А почему бы и нет? Мне, конечно, столь пристальное внимание в новинку, но раз уж мы женаты и вам необходимо убедить родителей в серьезности наших отношений, то почему бы не убить разом двух зайцев? Если не бегать от репортеров, то, может быть, и они отнесутся к нам по-человечески? Ответим на их вопросы, позволим сделать фотографии и попросим оставить нас в покое. Он с сомнением покачал головой.

— Хорошо. Только говорить будете вы.

— Ладно, — легко согласилась Джулиана.

Она отдавала себе отчет в том, что берется за дело, которое может оказаться непосильным. Отношения между прессой и теми, кто привлек ее внимание, редко складываются безоблачно, тем более что репортеры, прозевавшие такое важное событие, как бракосочетание Антонио д'Агилара, жаждали реванша.

Джулиана знала, что выглядит не лучшим образом — волосы растрепаны, платье помято, макияж отсутствует. Но все это не имело значения. Пусть о ней думают что угодно. Пусть считают ее кем угодно. Главное — произвести впечатление на родителей Тони. Главное — чтобы не пострадал Филипп.

Ради сестры Джулиана прилетела в Испанию.

Ради брата Тони женился на незнакомой женщине.

Они оба принесли жертвы, и с ее стороны было бы предательством подвести мужа — пусть даже и ненастоящего — в трудный для него момент.

Джулиана посмотрела на себя в зеркало. Кого это вы убеждаете, мисс Грейвс? Кого вы хотите обмануть? Ради кого вы остались в чужой стране? Нет, голубушка, вы просто лицемерка. Если бы не Тони, вы бы уже давно вернулись в Англию. Так что не лгите самой себе. В любви каждый старается только ради себя.

Она решительно распахнула дверь.

— Эй, ребята, посмотрите, кто к нам пришел!

— Графиня, улыбочку!

— Ну и ну!

Джулиана обвела взглядом столпившихся в коридоре репортеров и подняла руку. Их было человек пять или шесть, в том числе две девушки, и каждый уже успел пару раз щелкнуть затвором фотоаппарата.

— Успокойтесь и выслушайте меня.

Они настороженно притихли.

— Если вы не станете называть меня графиней, я обещаю ответить на ваши вопросы. Договоримся сразу, я просто миссис д'Агилар. Мой муж — мистер д'Агилар. Это понятно?

— Ладно, — согласился высокий парень в запыленных джинсах и белой футболке. Остальные закивали.

— Так вот, я только что вышла замуж и хочу побыть наедине с мужем. Он хочет того же.

Кто-то хихикнул.

— Давайте договоримся: вы прекращаете охоту на нас, а мы приглашаем вас к себе по возвращении в Барселону. Ровно через неделю. Обещаю ответить на все вопросы. Устраивает?

— А ваш муж согласен? — спросила одна из девушек, с интересом заглядывая в номер.

Джулиана не успела ответить. Подошедший сзади Тони обнял ее за талию.

— Разумеется. Это наше общее решение.

Еще несколько вспышек.

— Спасибо! Большое спасибо!

— Не стоит благодарности, — по-испански ответила Джулиана.

Когда дверь закрылась, Тони обнял ее за плечи и, глядя в глаза, прошептал:

— Поздравляю, это настоящее чудо.

7

Джулиану разбудил звонок.

Накануне вечером, приняв ванну и завернувшись в пушистый белый гостиничный халат, Джулиана прилегла на минутку, чтобы вздремнуть до ужина, и…

Она открыла глаза и посмотрела на стоявшие на столике часы. Половина десятого — и не вечера, утра!

Телефон зазвонил снова. Где же Тони?

— Тони?

Тишина.

— Тони?

Черт, куда же он подевался! Она схватила трубку.

— Алло?

Пауза. Потом женский голос на другом конце провода неуверенно произнес:

— Здравствуйте.

— Здравствуйте, — ответила Джулиана. — Извините, но я не говорю по-испански.

Снова пауза. Затем…

— Мне нужен Антонио д'Агилар.

— Извините, но его сейчас нет. Позвоните позже или оставьте свой номер, и он перезвонит вам, когда вернется.

Молчание.

— Что ему передать? Как вас зовут?

Гудок. Трубку повесили.

Джулиана раздраженно хмыкнула. Что за таинственный звонок? Кто эта женщина, не пожелавшая назвать свое имя? Зачем ей нужен Тони? И как она узнала, где они остановились?

Вопросы, вопросы…

Она встала с кровати и вышла в гостиную — никого. Заглянула в ванную — никого. Куда же он подевался?

Джулиана вернулась в спальню и еще раз посмотрела на часы. Взгляд ее наткнулся на сложенный вдвое листок, прислоненный к настольной лампе. Она развернула его и прочла: «Вернусь к полудню. Т.».

Вот так, коротко и ясно. И чем ей заниматься до полудня?

Джулиана приняла душ и достала из сумки купленный накануне несессер. Пора наконец привести себя в порядок. Хорошо бы, конечно, выпить кофе, но сумеет ли она правильно сделать заказ?

24