Перед алтарем - Страница 5


К оглавлению

5

— Вот как. — Тони насмешливо поднял брови. — Вижу, графу повезло. О такой, как вы, можно только мечтать. Я скажу сеньору д'Агилару, что его невеста преисполнена желания как можно скорее приступить к исполнению своих обязанностей.

— Осторожнее, Тони, ваша дерзость граничит с неучтивостью.

— Вот вы и обнаружили у меня первый недостаток. Но, должен признать, он блекнет на фоне вашего. Такое удивительное пренебрежение к внешним атрибутам. Интересно, что же у вас еще в запасе.

Как ей хотелось стереть с его физиономии пренебрежительную ухмылку!

— Будьте любезны, передайте графу вот это.

Джулиана расстегнула сумку, в которой лежали туалетные принадлежности, смена белья и шерстяной свитер — в Лондоне было прохладно, — и достала два конверта.

— Что там? — спросил Тони.

— Посмотрите сами.

Он открыл первый.

— Деньги? Сколько?

— Десять тысяч фунтов.

— О, но, насколько мне известно, граф не ожидает свадебного подарка. Впрочем, это неважно. Не сомневаюсь, что самый лучший подарок он уже получил. — Тони сунул оба конверта — во второй он даже не заглянул — в нагрудный карман рубашки и взял Джулиану под локоть. — Сегодня прекрасный день. В Испании уже настоящее лето. Раз магазины вас не интересуют, давайте прокатимся по городу. В конце концов вам предстоит провести в нашей стране по меньшей мере тридцать дней, и, поверьте мне, это слишком мало, чтобы познакомиться с ней по-настоящему. Итак, вы готовы.

Джулиана отстранилась.

— Я никуда с вами не поеду, и эти деньги не свадебный подарок.

Он посмотрел на нее из-под полуопущенных век.

— Вы дрожите. Уверяю, у вас нет ровным счетом никаких оснований бояться меня. Я дал торжественную клятву оберегать вас и защищать. Открою небольшой секрет: я единственный на свете человек, пользующийся полным доверием графа Филиппа д'Агилара.

— Тогда сообщите вашему хозяину, что свадьбы не будет, как не будет и ничего другого.

И снова снисходительная улыбка.

— Интересно, я-то считал, что так называемому предсвадебному синдрому подвержены только женихи. Вы меня интригуете. Просто сюрприз за сюрпризом.

— Послушайте, Тони. Буду откровенна…

— Ага, значит, до сих пор вы не были откровенны, так мне вас понимать?

Джулиана заставила себя сосчитать до десяти.

— Я уже давно пытаюсь объяснить вам кое-что. Прежде чем делать далеко идущие выводы, выслушайте меня. Хорошо? Так вот: я не та женщина, которую выбрал его светлость. Я не его невеста.

Он достал фотографию и посмотрел сначала на карточку, потом на Джулиану.

— Тогда кто это?

Разумеется, на фотографии была изображена Эмералд в весьма откровенном обтягивающем платье, подобранном, наверное, специально для конкурса.

Джулиана вздохнула.

— Знаю, похожа на меня. Но я не Эмералд Грейвс, а ее сестра. Мы близнецы. Меня зовут Джулиана.

— Джулиана, — повторил Тони и в следующее мгновение снял с ее плеча сумку и вынул паспорт. — Хм, здесь написано, что вы Джулиана-Эмералд Грейвс.

— Да, так написано. Я — Джулиана-Эмералд. Она Эмералд-Джулиана. Так решили наши родители.

Тони покачал головой.

— Изобретательно. Кто бы подумал, что перспективная актриса способна на такую ложь.

Боже, да в состоянии ли этот человек вести серьезный разговор?! Джулиана была сыта по горло его шуточками.

— Говорю вам еще раз: я не Эмералд. Я не собираюсь замуж за графа. Я не та, кого он выбрал.

Тони выслушал ее заявление, кивнул и, расстегнув бумажник — ее бумажник! — вынул из-под целлофана водительские права.

— Джулиана-Эмералд Грейвс.

Она скрипнула зубами.

— Так у нас ничего не получится. Мы говорим на разных языках. Я прилетела сюда, чтобы сказать, что моя сестра не может выйти замуж за графа. Она занята на съемках фильма. Надеюсь, деньги, десять тысяч фунтов, помогут его светлости забыть неприятный эпизод. А во втором конверте фотографии девушки, которая с удовольствием заменит мою сестру. — Джулиана сделала паузу, но ее собеседник молчал, и она продолжила: — Эмералд приносит свои извинения графу д'Агилару. Уверяю вас, отказ не продиктован никакими иными обстоятельствами, кроме как ее занятостью. В день проведения конкурса моей сестре сообщили, что она получила роль в картине Дэвида Лонсбери. Как вы понимаете, от таких предложений не отказываются.

Его упорное молчание могло свести с ума кого угодно.

— Поэтому Эмералд приехала ко мне, попросила встретиться с мистером д'Агиларом и объяснить ему ситуацию.

Интересно, он вообще слушает ее?

— Если этого недостаточно, пусть его светлость свяжется с ее агентом, который проконсультируется с адвокатом. Имя и телефон агента прилагаются. Кажется, это все. Мне пора. Посадку на мой рейс уже объявили.

Зал снова заполнился шумной толпой. Диктор-информатор повторил приглашение пассажирам рейса на Лондон пройти на посадку.

— А теперь будьте добры вернуть мне бумажник и паспорт.

Джулиана приготовилась к худшему, но Тони, на лице которого застыло непонятное, загадочное выражение, без возражений протянул ей сумку и паспорт.

— Я передам ваши слова графу.

Ну наконец-то!

— Благодарю вас. Пожалуйста, скажите мистеру д'Агилару, что мне очень жаль. Все произошло так неожиданно. Моя сестра высоко отзывалась о графе, и если он действительно такой замечательный человек, то проблем с поиском невесты у него не будет. Пусть он обратит внимание, например, на другую участницу конкурса Дайану Уилкокс.

Тони молчал.

5